close



(中央社記者蔡怡杼台北19日電)反映兩岸交流停滯,2016年第4季海西金融、旅遊、消費信心指數連4季下滑,學者提醒,川普就任美國總統後,世界可能變了,如何為經濟解套,是兩岸領導者都應該要有的智慧。 2016年第4季海西金融、旅遊、消費信心指數發佈會暨台灣消費信心指數成果發布調查成果座談會今天登場,公布2016年第4季度海西地區金融、旅遊、消費信心總指數為96.53,連續4季下滑。 台北醫學大學管理學院院長暨大數據研究中心主任謝邦昌表示,不僅總指數下滑,同時,金融、旅遊以及消費三大指數也同步跌到新低。 調查顯示,2016年第四季度海西地區金融投資信心指數為101.33,首次跌落至中性水平,不再處於高位景氣區域。旅遊指數為112.25,得益於前季度的高位提振作用,雖然該指數持續下滑,但依舊處於景氣樂觀區域。消費指數為91.41,自2011年落入悲觀區域後,始終未能回到樂觀區,第4季更跌到調查以來的新低。 謝邦昌指出,由於全球經濟動盪以及各國經濟下滑造成第4季度海西生活信心指數及海西建設信心指數第一次跌破100點,處於中性偏悲觀區域。即使目前指數都趨向悲觀,但是還是希望經濟可以盡快回升。 謝邦昌表示,過去8年,海西指數向來是中國大陸的亮點,如今整體情勢不樂觀,除了與中國大陸、臺灣各自的經濟問題有關外,另外,也反應了近1年兩岸交流停滯不前。這現象凸顯了「大人吵架小孩遭殃」、「兩岸合則兩利」。 謝邦昌提醒,明天川普將正式就任美國總統,明天世界可能就變了,該如何為經濟解套,是兩岸領導者都應該要有的智慧。1060119











▲ 「A4腰女神」夏木穎就讀於上海理工大學。(圖/翻攝自夏木穎 mumu臉書,下同)

網搜小組/綜合報導

這會不會太「腰瘦」了!近來網路又開始流行一套正妹圖,圖片中的正妹有著水汪汪大眼,超胸上圍,更可怕的是還擁有不盈一握的小蠻腰,原來這位正妹是一名大陸妹子,名叫夏木穎,而讓人眼睛移台南汽車借錢不開的超瘦腰圍,還曾讓她獲得「A4腰女神」的美譽。

▲ 夏木穎擁有令人目不轉睛的超細纖腰。

夏木穎是一位來自大陸的妹子,現就讀於上海理工大學,曾因在一次的展場活動中被民眾拍照,放上網路後讓一批中國網民驚豔,連帶紅到台灣來。去年才滿21歲的她,擁有168公分的高挑身材,但體重卻只有48公斤,也因為超級「腰瘦」,在去年一片「A4腰」風潮中,立刻被網友點名,被譽為「A4腰女神」

▲ ?a href="https://freelifego.wordpress.com/2014/06/18/12/">貸款額度試算哪痉f除了腰之外,其他地方也很有「看頭」。

許多網友看到夏木穎的照片後,為她的腰感到不可思議,更有人注意到她的學歷,驚訝的表示「原來理工科也有正妹」、「那腰、那腿,阿嘶」、「趕快反攻大陸啊!」、「腰真的比A4紙還要窄...」。

▲ 修長美腿也是令網友愛上夏木穎的原因之一。

慶祝胸部又長一歲兔兔透視熱舞

北外教授:面試女學生先看胸再看臉

爸媽都鋼琴家!F乳台新銀行就學貸款正妹強勢出道

穿絲襪和高跟才能嘿咻女孩貸款利息表示

巨乳老師矜持太久露點在IG洩慾

AV女優佐倉絆自備小玩具拍AV

18歲白虎新人被開發下體變噴泉

AV女優天海翼自曝聞到精液就想吐

2016十八禁寫真前10排行

愛迪達妹拉拉鍊兩顆乳直接彈出

女生不怕被「口爆」卻討厭顏射?

男友最愛背後式女孩想開口說

2015 top5成人網站第一名台南小額借貸推薦是..

前「假面女子」星咲伶美下海拍AV



2017-01-2003:00

COUNTERMEASURES: The TRA said another railway union has agreed to work during the holiday and that it is training reserve staff to take over if neededBy Abraham Gerber and Shelley Shan / Staff reportersThe Taiwan Railway Union will follow through with its threat to “take a legal holiday” over the Lunar New Year to protest the Taiwan Railways Administration’s (TRA) unwillingness to negotiate labor terms, union members said yesterday in a Taipei rally.About 10 union members and their supporters gathered on the west side of the Taipei Railway Station building, shouting slogans and accusing the agency of forcing employees to work overtime during the holiday crunch next week.Union president Wang Jieh (王傑) said a petition to take time off during the holiday had been signed by more than 1,000 of about 4,000 employees responsible for station and train operations, vowing delays and cancelations in response to the agency’s refusal to negotiate over holiday shifts and overtime hours.“The work we normally do is that of laborers, not civil servants, but the TRA wants to use our status as civil servants to pin us down,” he said, adding that agency officials had threatened to mark employees who refused to work as “absent without leave,” violating a Ministry of Labor ruling.Civil servants and most other public employees are not governed by the Labor Standards Act (勞動基準法) and can be compelled to work over holidays under the Civil Service Act (公務員服務法).However, the Labor Standards Act states that in cases where workers are considered both civil servants and laborers, Civil Service Act standards apply to their salaries, retirement and insurance, “as well as other cases in which it provides better benefits” than the Labor Standards Act.“Even though we are considered both civil servants and laborers, our national holidays are supposed to be governed by the Labor Standards Act, which requires employers to ask workers whether or not they are willing to work,” Taiwan Railway Union secretary Hsiao Nung-yu (蕭農瑀) said.Union director Tseng Fan-ye (曾繁宇) accused the agency of trying to cut the number of platform staff, which he said could undermine safety because there would be fewer staff to monitor trains and passenger traffic.Hiring more employees to allow shift reductions has been a key demand of the union, which was founded last year to compete with the existing company union.Deputy Minister of Transportation and Communications Wang Kwo-tsai (王國材) said after a Cabinet meeting yesterday morning that the agency would continue to communicate with the union and has been training reserve staff to fill a potential personnel shortage.“It would take time to address the union’s demands, such as increasing staff numbers. The TRA is working on meeting those expectations,” Wang said.The TRA has also discussed the situation with the company union, the Taiwan Railway Labor Union, which understands that some of its appeals are not going to be addressed immediately, Wang said.The group has said it will cooperate fully with the agency’s plan to transport homebound passengers during the holidays, he said.Asked about the possibility of 1,000 workers going on strike, Wang said that it would affect railway transport during the most important holiday of the year, but that the TRA has trained substitutes to meet a potential staff shortage.All reserve staff have undergone three months of training and served as apprentices for 10 to 14 days before being added to the work roster, the agency said.新聞來源:TAIPEI TIMES
4AF1D361C25B2A96
arrow
arrow

    bf4glenncs 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()